Симбионт и лень - Страница 153


К оглавлению

153

Я уже было обрадовался, что уничтожил вражеского мага, поскольку выжить в подобном аду очень сложно даже архимагу.

— Сильно! — раздался голос того самого эльфа у меня рядом с правым ухом.

Я резко обернулся, но понял, что опоздал. Скаф вывел на экран сообщение:

...

Скафандр разгерметизирован. Срочно необходимо починить или заменить.

А ещё, я чувствовал, что не могу использовать ману, она стала будто бы вязкой и чужой, перестала поддаваться на попытки направить её хоть куда. Это вызвало у меня панику. Бои не так страшны для мага, как лишение магических сил.

— Что ты со мной сделал?! — в ужасе вопросил я, глядя на ухмыляющуюся рожу противника. — Как ты сумел спастись?

— Всё оказалось довольно просто, — усмехнулся парень, даже не делая попыток прикрыть наготу. Он держался с таким видом, словно ходить голым — это нормально, а скафандры надевают сумасшедшие. — Но тебе об этом знать не стоит.

— И после этого ты утверждаешь, что являешься студентом-первокурсником?! — с сарказмом и небольшой долей восхищения наглостью, силой и навыками противника вопросил я.

Противника можно ненавидеть, но это не значит, что им нельзя восхищаться. Особенно, если он способен серьёзно удивить. Конечно, если бы всё произошло лет двести назад и будь я наготове, то раскатал бы пацана в блин, но, к сожалению, я давно не воевал. Интересно, как он сумел меня спеленать, заблокировать магические способности и увернуться от заклятья?

Дальше додумать мысль было не суждено, поскольку мои глаза с непреодолимой силой слипались, я стал засыпать и ничего не мог с этим поделать. Глаза закрылись, тело само легло на пол, принимая наиболее удобную для сна позу, после чего сознание погрузилось во тьму.

Глава 29

Сергей Блохин. Крейсер Сокол-Э8-7.8-437-3271-Плывущая ветвь-3.

Да-а-а уж… Помещению досталось капитально. Целыми сохранилось всего три медицинских капсулы. Все шкафы и остальные медкапсулы оказались безвозвратно уничтожены, боюсь, даже техник уровнем выше меня вряд ли сумел бы восстановить что-то из того крошева и лепёшек. Полы, потолок и стены были искромсаны и покорёжены. Пол устилали тела эльфов, которые с виду выглядели, словно мертвецы, на деле же они все оказались усыплены. На всё это огромными от сильного потрясения глазами смотрела Энда.

Бой оказался жарким, особенно его последние секунды. Когда маг запустил своё мощное заклинание, я был к этому готов. На моём месте осталась иллюзия, я же телепортировался ему за спину. На этот раз я не стал допускать прошлую ошибку, поэтому не смотрел на него, а будто смотрел насквозь, поэтому он меня не почувствовал. Затем оставалось при помощи алхимических преобразований проделать в его скафандре маленькую дырочку и запустить внутрь алхимическое средство, разработанное для блокирования магических способностей. Затем тут же добавил другой алхимии, которая способна вырубить даже мамонта, не то, что эльфа.

— Что это было? — прохрипела девушка.

— Кажется, что-то пошло не так, как было запланировано, — флегматичным тоном ответил я. — По всемирному закону подлости, если какая-нибудь неприятность может произойти — она обязательно произойдёт.

— Замечательное объяснение! — сарказм в словах девушки вряд ли кто-то не смог бы заметить.

— С другой стороны, если что-то могло пойти не так, но не пошло, то было бы лучше, если бы оно всё-таки пошло не так, поскольку ничто никогда не получается так, как запланировано, — продолжил я цитировать законы Мерфи. — Ведь всё могло быть намного хуже!

— Куда же хуже? — саркастично вопросила Энда. — Медицинское оборудование и медблок полностью уничтожены, и теперь надо придумать, куда девать гору трупов.

— Во-первых, те тела семи идиотов, которые попёрлись под турели после того, как получили сообщение от корабельного искуса, из которого любому станет ясно, что они числятся врагами — вряд ли можно назвать горой трупов. Так, горка… Во-вторых, все, кто находится в этом помещении, живы. Но на самом деле меня мало волнуют жизни преступников, главное, что мы остались в живых. И вообще, Энда, ты молодец!

— Чтобы я ещё когда-нибудь участвовала в подобной авантюре! — хриплым голосом протянула девушка. — Нет уж, лучше увольте! И всё же, куда девать преступников? Теперь у меня нет никаких сомнений, что адмирал пытался вас убить. — Девушка обвела многозначительным взглядом разрушенный зал. — Тут явно были не дружеские посиделки старшей ветви!

— Не беспокойся, я разберусь с этим.

Я приблизился к девушке и стал снимать с неё скафандр, чтобы подлечить. Но, похоже, был неправильно понят.

— Что ты делаешь? — возмущённо вопросила Энда. Её щёчки покраснели, несмотря на возмущение, девушка отбиваться и как-то сопротивляться не собиралась. — Прямо здесь? Тут же эльфы… На полу лежат…

— Мне они не мешают, — продолжил я разоблачать девушку.

— Это так странно, — перевела Энда взгляд мне ниже пояса, после чего сделала большие глаза.

Я посмотрел вниз, чтобы выяснить, что же такого любопытного усмотрела девушка. Ничего особенного, если не считать того, что я полностью обнажённый. Под конец боя даже остатки рукавов медицинского халата не пережили жестоких издевательств и окончательно порвались.

— Что такое, голого эльфа не видела?

— У тебя там это, — краснея, промямлила девушка, косясь в район детородного органа. — Ну… Не как ствол, стремящийся к солнечным лучам высоко в небо… В смысле, я же вижу, что ты не хочешь.

— Божички! — закатил я глаза к потолку и тяжело вздохнул. — Я тебя лечить собрался! Скафандр снял, чтобы не мешался, а ты о чём подумала?!

153